• Merhaba Kovboy!
    Forum tartışmalarımıza aktif olarak katılmak veya kendi konu başlıklarınızı açmak için, oyun hesabınıza ek olarak bir forum hesabına ihtiyacınız var.
    BURAYA tıklayarak kayıt olabilirsiniz.

Yanlış Çeviriler

Eski eşyaların Türkçe çevirileri düzeltilsin mi?

  • Evet

    Oylar: 9 52,9%
  • Hayır

    Oylar: 1 5,9%
  • Farketmez

    Oylar: 7 41,2%

  • Toplam oy kullanan
    17
  • Anket kapalı .

sleeplesslady

Community Manager
Yönetici
Community Manager
Değerli Oyuncularımız,
Oyun içi eşyalara bakarken gördüğüm kadarıyla zamanında yapılan bazı çeviriler çok da doğru yapılmamış veya anlaşılır değil.
Örnek vermek istiyorum : Özel mühimmatin iki parçası - Bunun doğrusu "iki adet özel mermi" olmalıydı.

Bu tip yanlışları yavaş yavaş düzeltebiliriz ve düzelttikçe sizlerle payalaşabiliriz.
Ancak derseniz ki , biz senelerdir alıştık bunlara hiç elleme böyle kalsın, o zaman eskileri hiç değiştirmeyeceğiz.

Bu konudaki fikrinizi anketi cevaplayarak veya aşağıya yazarak belirtirseniz çok sevinirim.
 

devilltown

Well-Known Member
sadece bilgi amaçlı sorum CM ingilizce seviyeniz ile ilgili bir problemmi varki Çevirmen atadınız:) çünki sizden önceki CM de büyük problemler yaşıyordu ingilizce çevirilerde valla hiç düşünmemiştim MÜTERCİM tercüman atanacagını oyunda:)

tabi burda mütercim tercüman ile tercüman arasındaki ince çizgiyi görmenizde bayağı şık bir davranış olmuş
 
Son düzenleme:

sleeplesslady

Community Manager
Yönetici
Community Manager
sadece bilgi amaçlı sorum CM ingilizce seviyeniz ile ilgili bir problemmi varki Çevirmen atadınız:) çünki sizden önceki CM de büyük problemler yaşıyordu ingilizce çevirilerde valla hiç düşünmemiştim MÜTERCİM tercüman atanacagını oyunda:)

tabi burda mütercim tercüman ile tercüman arasındaki ince çizgiyi görmenizde bayağı şık bir davranış olmuş
Hayır, iyi derecede hem İngilizce hem Almanca biliyorum, bu anlamda bir sorun yok ancak özellikle TR sunucusunun wikisi çok geri kalmış uzun zamandır güncellenmemiş ; wikiyi baştan ele almak durumundayım ki tek başıma her konuya yetişemeyeceğim için, takım arkadaşlarımdan yardım alıyorum; o yüzden sizlerin de fark ettiği gibi bir takım arkadaşımız bu konuda görev almayı, hem wiki hazırlığında hem tercümelerinde yardım etmeyi kabul etti. @Archimedes arkadaşıma çok teşekkür ederim.
 

devilltown

Well-Known Member
Peki bir testten geçirdiniz mi yeni arkadaşı ingilizce seviyesi bizim gibi B1 B2 olmasında sonra hatalı çeviri çok can yakıyor
 
Son düzenleme:

sleeplesslady

Community Manager
Yönetici
Community Manager
Oyunumuzda yanlış tercüme edilmiş veya yanlış yazılmış bir çok eşya ismi ve bazı görev isimleri düzeltilmiştir, düzeltilmeye devam edilmektedir. Lütfen yanlış olduğunu gördüğünüz, düşündüğünüz eşya isimlerini, görev, çalışma isimlerini vs denk gelirseniz buraya yazın.
Şimdiden teşekkürler
 

sleeplesslady

Community Manager
Yönetici
Community Manager
Maria Roalstad'ın ismi çoğu görevde saçma bir şekilde "Maya" olarak geçiyor belki bu düzenlenebilir mi? Bundan çok var, uzun uzun incelemem gerekecek, biraz zaman alabilir

Kaliteli Asker Revolveri yerine Kaliteli Revolveri yazılmış Asker kısmı eksik.- DÜZELTİLDİ

Muskete
isimli tüfek çeşidi belki Misket Tüfeği olarak Türkçeleştirilebilir. -DÜZELTİLDİ

Ayı yerine Oyuncak Ayı yazılabilir belki. - DÜZELTİLDİ

Conquistador
yerine Konkistador olarak yeniden isimlendirilebilir. - DÜZELTİLDİ
Eşya isimlerini düzelttim, ama oyuna hemen yansımaz, bir sonraki versiyon güncellemesinde yansır.
İlginize çok teşekkür ederim
 

sleeplesslady

Community Manager
Yönetici
Community Manager
Şimdiye kadar düzeltilen tercümeler (aklımda kalan)

EskiYeni
Miskin ŞapkalarSarkık kenarlı şapka
Karga Tüyü
Saç Tüyü
Deri Başlıklar
Tüylü Başlık
Yem Şapkaları
Asker Kepi
Çılgın Deri eşyalarıVahşi Deri
ruhlara inananın eşyalarıSpiritüalist
Maria Roalstad'ın peçesi
Maria Roalstad'ın atkısı
Gordon'un boyunbağı
Gordon'un kravatı
Skarunyate'nin boyunbağı
Skarunyate'nin kravatı
Kızılderili kabilesi
Kızılderili yakası
Hizmet ödülü
Hizmet madalyası
Geleneksel Bavyera kuşağı
Geleneksel Bavyera kemeri
Bahar şenliği elbisesi
Bahar şenliği eşarbı
muzzleloaderağızdan dolma
musketemisket tüfeği
mokasenmakosen
ayı
oyuncak ayı
ThanksgivingŞükran Günü
Poney EkspressPony Ekspres
Karanlık GecedirGece Karanlıktır
 
Son düzenleme:

Deadwood22

Well-Known Member
Böyle paylaşmanız gerçekten önemli çünkü zaman kaybı vs şeyleri önleyecektir, bir itirazı veya revize talebi olanda burada belirte bilir.

Mesela ben :D Miskin şapka ve Musketenin eski halleri ile kalması taraftarıyım

Geri kalanlar içinde elinize sağlık
 

sleeplesslady

Community Manager
Yönetici
Community Manager
Teşekkürler, ancak her bulduğum yanlış için tek tek burada sormam mümkün değil maalesef, yaptıkça ve daha önce yaptıklarımdan hatırladıklarımı yazarım.

Miskin şapka konusu ise, tamamen hatalı bir tercüme, yok illa Türkçe'de olmayan bir şey ama biz alıştık derse birçok oyuncumuz düzeltiriz; kaldı ki envanterinizde de değiştiği için oyuna etkisi olmuyor. Muskete de aynı şekilde, bu silah çeşidi Türkçe'mize misket tüfek olarak geçmiş, ancak yine birçok oyuncumuz muskete isterse düzeltiriz.
Bu arada bir sürü yazım hatası vardı, onlar da düzeltildi, ancak hepsini hatırlayamıyorum :(
 

sametlevent

Active Member
Ruhlara İnanan isim değişikliğinin, başlık kısmında da Spiritüalist olarak değişmesi gerektiğini düşünmekteyim. Ayrıca "başlık" yerine lakap kullanılsa daha mı iyi olur sanki, daha yakışıyor anlam olarak.
 

sleeplesslady

Community Manager
Yönetici
Community Manager
Ruhlara İnanan isim değişikliğinin, başlık kısmında da Spiritüalist olarak değişmesi gerektiğini düşünmekteyim. Ayrıca "başlık" yerine lakap kullanılsa daha mı iyi olur sanki, daha yakışıyor anlam olarak.
"Ruhlara İnanan" başlığı Spiritüalist olarak değiştirildi, bir sonraki güncellemede oyuna yansır.

"Başlık" kelimesi de değiştirilebilir, diğer oyuncularımız da fikirlerini iletirse yapabiliriz. Ünvan geldi benim aklıma da
 

sleeplesslady

Community Manager
Yönetici
Community Manager
"Asil" yerine, "Süslü" olarak tercüme edilmiş eşyaların isimleri düzeltildi, hepsi "Asil" yapıldı


Zarif asil kemer
Asil yün kemer
Asil tokalı kemer
Asil tabanca kemeri
Asil atlı kemer
Asil fişeklik
Asil tulum
Asil perçinli kemer
Asil kareli kemer
Asil sığırlı kemer
Asil kartallı kemer
Asil yırtık pantolon
Asil yumuşak bacak koruması
Asil asker pantolonu
Asil şort
Asil sade pantolon
Asil keten pantolon
Asil deri pantolon
Asil kapri
Asil kareli pantolon
Asil kot pantolon
Asil Kızılderili pantolonu
Asil kürk pantolon
Asil kısa pantolon
Asil bacak koruması